No exact translation found for اِتِّجَاهٌ سَوِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِتِّجَاهٌ سَوِيٌّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No hay nada en aquella dirección excepto miles de kilómetros de tierras salvajes.
    ليس هناك شيء في ذلك الأتجاه سوى البرية لآلآف الكيلومترات
  • Has visto que su diario está todo codificado. Quiero decir, todo lo que nos dijo es que estábamos en una senda.
    حتّى دفتر يوميّاته مُشفّر، ولم يكُن .يُخبرنا بشيء سوى بالاتّجاهات
  • En esa dirección solo hay lobos.
    في ذلك الاتجاه لا يوجد شيءٌ سوى الذئاب
  • empezar a superar el estancamiento y avanzar en la dirección correcta teniendo debidamente en cuenta las realidades, como la falta de disposición de algunas capitales a emprender negociaciones sobre la elaboración de un documento jurídicamente vinculante para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.
    وعندما ندعو الدول الأخرى المتطورة في مجال الفضاء إلى الانضمام إلى مبادرتنا، فإننا ننطلق، في جملة أمور، من فهمنا أن ذلك سيساعد على بدء الخروج من الطريق المسدودة والتحرك نحو الاتجاه السوي، وفي الوقت نفسه الإدراك على النحو الواجب لحقائق الحالة، بما في ذلك تردد بعض العواصم في بدء مفاوضات تتناول صكا ملزما قانوناً بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
  • Todo eso son parques naturales. No hay otra cosa que osos, ciervos y alces.
    .إنّها غابات حكوميّة من ذاك الإتجاه .ولكن لا شيء سوى الدببة والغزلان والأيائل
  • Ello sólo deja la opción de recurrir al mercado comercial en relación con los locales para oficinas y reuniones disponibles a fin de atender las necesidades para su ocupación en 2007.
    وهذا لا يترك أي خيار سوى الاتجاه إلى السوق التجارية بحثا عن حيز للمكاتب والاجتماعات لتلبية المتطلبات من أجل شغله في 2007.
  • Un examen de los informes anuales del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea no muestra ninguna tendencia o pauta, salvo que se autorizan más excepciones para viajar en primera clase que en clase ejecutiva.
    وإن استعراضاً لهذه التقارير السنوية للأمين العام بشأن درجات السفر جواً لا يبيِّن حدوث اتجاه أو نمط مطَّرد سوى أنه باتت تُمنح استثناءات للسفر في الدرجة الأولى أكثر من الاستثناءات الممنوحة للسفر في درجة رجال الأعمال.